Manual de usuario do transformador de tipo seco instruciton#Como usar o transformador de tipo seco?

Manual de usuario do transformador de tipo seco instruciton#Como usar o transformador de tipo seco?-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

Manual de usuario do transformador de tipo seco instruciton#Como usar o transformador de tipo seco?-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

Manual de usuario do transformador de tipo seco instruciton#Como usar o transformador de tipo seco?-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

DIANTE

Grazas por escoller o transformador de tipo seco producido pola nosa empresa.

Seleccionou un produto transformador de tipo seco con baixo ruído, baixas perdas, forte capacidade de sobrecarga, alta resistencia mecánica e rendemento eléctrico fiable.

Para que poida utilizar este produto de forma eficaz e fiable, instale, inspeccione e manteña o produto segundo o contido deste manual.

CATÁLOGO

Visión xeral do produto

Condicións de traballo

Parámetros técnicos principais

Descrición do modelo

Descrición do sistema do produto

Envasado e transporte de produtos

Inspección e aceptación

Inspección visual antes da instalación

Proba de inspección antes da posta en funcionamento

Funcionamento da rede

Mantemento

A seguridade importa

1. Visión xeral do produto

Os transformadores de potencia de tipo seco illados en resina da serie SCB teñen as vantaxes de seguridade, fiabilidade, aforro de enerxía e fácil mantemento. Considerando a seguridade económica e a aplicabilidade ambiental, esta serie de transformadores ten amplas perspectivas de aplicación. O deseño do produto é avanzado, o proceso é estrito e a proba é perfecta. O enrolamento de alta tensión adopta condutores de alta calidade e excelente material illante feito por fundición ao baleiro e curado. O enrolamento de baixa tensión está enrolado con material de folla de alta calidade e o núcleo de ferro está feito de chapa de aceiro de silicio laminado en frío de alta calidade e de alta permeabilidade, que está feito cunha tecnoloxía excelente. Polo tanto, o produto ten unha alta resistencia mecánica e eléctrica, e ten un rendemento de disipación de calor moi bo, o produto ten pequena descarga parcial, alta fiabilidade, longa vida útil, sen absorción de humidade, retardador de chama, a proba de explosión, sen contaminación, baixa perda. , O control automático de temperatura e lixeiro aforra espazo de instalación, custos de mantemento e electricidade. Pode penetrar no centro de carga e é axeitado para construción urbana, edificios altos, centros comerciais, barrios residenciais, centros deportivos e de entretemento, hospitais, edificios turísticos, aeroportos, portos, estacións ferroviarias, subterráneos, instalacións de defensa aérea civil de túneles de estradas. , empresas petroquímicas, empresas electroquímicas, industria alimentaria, purificación de sumidoiros, plataformas petrolíferas offshore, minas e outros lugares.

2. Condicións de traballo

2.1 A altitude do lugar de instalación non debe superar os 1000 m e a temperatura ambiente non debe ser superior a 40 ° C (pódese facer unha personalización especial se se supera este requisito).

2.2 Ambiente de uso: humidade relativa 100%, temperatura ambiente: +40 °C a -5 °C (-5 °C é adecuado para transformadores de interior).

2.3 Este produto é xeralmente de tipo interior. O lugar de instalación debe estar limpo,

libre de materias estrañas, po e gases corrosivos, e ten boas condicións de ventilación. Se se instala nun soto ou noutros lugares mal ventilados, débese considerar o problema da ventilación forzada. A perda deste produto por IKW (perda sen carga + perda de carga) uns 3-4 m3/min de ventilación.

2.4 Cando o produto está instalado, a carcasa xeralmente debe estar a 800 mm de distancia

da parede e outros obstáculos, e debe haber unha distancia de 300 mm

entre carcasas de transformadores adxacentes.

2.5 En circunstancias normais, o transformador pódese colocar directamente no lugar de uso e pódese poñer en funcionamento despois da instalación e inspección. Para situacións con antivibración e outros requisitos especiais, a base na que está instalado o transformador debe estar incrustada con parafusos e o transformador debe fixarse ​​con parafusos e porcas.

 

3. Principais parámetros técnicos

3.1 Frecuencia nominal: 50 Hz

3.2 Método de refrixeración: AN (AF) ou segundo os requisitos do usuario

3.3 Grao de protección da carcasa: IP20 ou segundo os requisitos do usuario.

3.4 Etiqueta do grupo de conexión: Dyn11 ou segundo os requisitos do usuario.

3.5 Secuencia de fases do transformador: mirando o lado de alta tensión do transformador de esquerda a dereita, o lado de alta tensión é ABC e o lado de baixa tensión é a(o)bc.

3.6 Clase de illamento do bobinado: clase F ou segundo os requisitos do usuario.

3.7 Nivel de illamento

A tensión de resistencia de frecuencia de enerxía dos produtos de grao 10 kV é de 35 kV e a tensión de resistencia de impulso é de 75 kV. A tensión de resistencia de frecuencia de enerxía dos produtos de clase 20 kV é de 50 kV, a tensión de resistencia de impulso é de 125 kV e a tensión de resistencia de frecuencia de enerxía dos produtos de clase 30 kV é de 70 kV e a tensión de resistencia de impulso é de 170 kV.

3.8 Límite de aumento da temperatura:

Temperatura do sistema de illamento (C): 155. Incremento máximo de temperatura (k): 100.

 

4. Descrición do modelo

Manual de usuario do transformador de tipo seco instruciton#Como usar o transformador de tipo seco?-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

5. Descrición do sistema do produto

5.1 Sistema de visualización e control de temperatura

Este produto pódese equipar cun sistema de control de temperatura de visualización de temperatura segundo os requisitos do usuario e as súas funcións son:

(1) Detecta a temperatura da bobina cando o transformador está funcionando e móstraa

automaticamente.

(2) Configure o ventilador para que se poña en marcha e inicie o ventilador cando a temperatura da bobina alcance os 80 °C (valor predeterminado, axustable).

(3) Alarma de sobretemperatura, cando a temperatura da bobina alcanza os 130 °C (valor predeterminado, axustable), emítese un sinal de alarma.

(4) Viaxe por sobretemperatura, cando a temperatura ambiente da liña supera

150 °C (valor predeterminado, axustable), sae o sinal de disparo.

(5) Cando se supera o límite establecido do termómetro de sinal, o ventilador pode ser

iniciado e parado, pódese cortar a fonte de alimentación e protexer o transformador.

 

 

 

 

5.2 Sistema de refrixeraciónO método de refrixeración é o auto-refrixeración (AN). Durante o auto-refrixeración, a capacidade de saída é do 100% e permítese unha sobrecarga de curto prazo durante o arrefriamento forzado por circulación de aire (AF).

5.3 Grao de protecciónCando o transformador non está equipado cunha carcasa, o grao de protección é IP00 para uso en interiores; se o usuario o precisa, pódese equipar cunha carcasa, é dicir, IP20 ou IP30 ou IP40 (cando o grao de protección do transformador é alto, débese considerar o transformador para a súa operación de reducción).

Nota: a carcasa IP20 pode evitar a entrada de obxectos sólidos estraños de máis de 12 mm e proporcionar unha barreira de seguridade para a parte activa. A carcasa protectora de IP30 pode evitar a entrada de obxectos estraños de máis de 2.5 mm. A carcasa 1P40 pode evitar que entren obxectos estraños de máis de 1 mm.

 

6. Embalaxe e transporte do produto

6.1 Os produtos divídense en dous tipos: tipo aberto (sen tapa protectora) e tipo protector (con tapa protectora), que adoitan ser transportados por ferrocarril, vía fluvial e estrada. Os interruptores, os termostatos, os dispositivos de refrixeración por aire, os dispositivos de protección externos, etc. deben embalarse por separado) ou embalarse como un todo para o transporte. Para elevar e descargar os produtos pódense utilizar guindastres, cabrestantes ou outra maquinaria de transporte correspondente.

6.2 Durante o transporte do produto, deben existir medidas de protección contra a choiva para evitar que a auga da choiva se moxa.

6.3 No proceso de elevación e transporte de produtos con caixas de embalaxe, as cordas deben colgarse nas travesas nas catro esquinas da parte inferior da caixa de embalaxe, e os produtos sen embalaxe deben levantarse con dispositivos de elevación especiais, que se poden levantar 100 mm. -150 mm desde o chan primeiro, e despois formalmente Elevación.

6.4 Durante o transporte, non debe haber pendentes ascendentes e descendentes superiores a 15° na liña de transporte. Para garantir que o vehículo poida soportar a carga uniformemente, o centro de gravidade do produto debe situarse na liña central vertical do vehículo durante a carga. Para previr

o desprazamento e o envorco do produto durante o transporte, a dirección do eixe longo do produto debe ser coherente coa dirección do transporte e o produto debe estar firmemente unido ao vehículo de transporte.

6.5 Ao cargar e descargar sen grúa, débense cumprir os requisitos técnicos de seguridade e comprobar a capacidade de elevación para ver se coincide co peso de transporte do produto.

 

6.6 Para os produtos cun carro requirido polo usuario, instálase un carro con rolos na parte inferior, que xeralmente se descarga durante o transporte para garantir a estabilidade do transporte do produto. Despois de chegar ao destino, restablece e instálase antes da instalación. Produtos con carro. Ao cambiar a dirección dos eixes do rolo nos dous extremos do cadro en 90°,

o produto pódese mover horizontal ou verticalmente.

6.7 Despois de que o produto sexa entregado ao destino, o tempo de aparcamento no estado de transporte debe reducirse o máximo posible (evite o aparcamento ao aire libre). Antes da instalación, débese estacionar nun lugar cuberto, seco e ventilado na medida do posible. Ao mesmo tempo, débense tomar medidas para que o produto sexa antirroubo, a proba de humidade e antipo, sucidade, golpes, danos e sucidade.

 

7. Inspección e aceptación

7.1 Despois de recibir o produto, o usuario debe abrir a caixa para a súa inspección e aceptación a tempo, comprobar se os elementos indicados na lista de embalaxe están completos, comprobar se o transformador está danado durante o transporte, se as pezas do produto están danadas e desprazadas e se os fixadores están soltos, se o illamento está danado e se hai restos de contaminación, etc.

7.2 Comprobe se os datos da placa de identificación do produto son consistentes coa especificación do produto, a capacidade, o nivel de tensión, a etiqueta do grupo de conexión, a impedancia de curtocircuíto, etc. especificados polo usuario.

7.3 Despois de desembalar e revisar o produto, se non se pon en funcionamento inmediatamente, debe ser empaquetado e colocado nun lugar interior seguro (antiroubo, a proba de humidade, a proba de po, antiincrustante, anticolisión). para avisar do almacenamento do produto.

7.4 A aceptación do transformador asinarase na correspondente carta de entrega xunto co departamento de transportes. A carta de entrega reflectirá os problemas detectados durante a inspección.

7.5 Se se detecta que a caixa de embalaxe e o produto están seriamente danados durante a inspección, os departamentos de transporte e seguros deben ser notificados inmediatamente e o lugar debe manterse para eliminalo.

 

8. Inspección visual antes da instalación

8.1 Despois de abrir a caixa, retire os protectores (se os houbese) para comprobar o estado externo, prestando especial atención á integridade mecánica da bobina e do núcleo, ao grao de compresión do círculo do fío e do núcleo e ao aperte do núcleo. parafusos fóra da conexión.

 

 

 

 

 

8.2 Despois da inspección, todos os elementos de fixación e as pezas de compresión das bobinas e núcleos de ferro deben ser apretados de novo en secuencia e non se permite afrouxar.

8.3 Restablecer as pezas desmontadas de acordo co establecido nas condicións técnicas de fábrica e as instrucións pertinentes do conxunto completo de compoñentes instalados no corpo do transformador.

8.4 Para o po e a sucidade do produto, intente utilizar aire comprimido seco. En casos especiais, como a limpeza cun trapo, o pano debe estar seco, limpo e sen pelusa.

8.5 Cando o tempo de almacenamento é longo, hai pingas de auga ou condensación grave na superficie do transformador, debes facer un tratamento en seco e a bobina pódese usar despois de cualificar o rendemento de illamento da bobina.

 

9. Proba de inspección antes da posta en funcionamento

9.1 Mida a resistencia CC dos enrolamentos de alta e baixa tensión (se os datos son consistentes cos datos indicados no certificado de proba de fábrica).

9.2 Comprobe a posta a terra do núcleo de ferro (a peza de posta a terra xeralmente sitúase ao final do xugo de ferro inferior ou do xugo de ferro superior), comprobe se a conexión a terra é fiable, se hai superposición de materia estraña e se hai un – Fenómeno de aterramento puntual.

9.3 Medición da resistencia de illamento

 

Clase de tensión 10kV 20kV 30kV
Bobina de alta tensión a bobina de baixa tensión ≥500MΩ ≥800MΩ ≥1000MΩ
Bobina de alta tensión a terra ≥500MΩ ≥800MΩ ≥1000MΩ
Bobina de baixa tensión (0.4 V) a terra ≥50MΩ ≥50MΩ ≥50MΩ
Núcleo a terra ≥5MΩ ≥5MΩ ≥5MΩ

 

9.4 Ao facer a proba de tensión de resistencia á frecuencia de alimentación, o fío da sonda de control de temperatura debe retirarse do recinto do fío para evitar a avaría dos compoñentes internos do termostato e mesmo a avaría da bobina do transformador.

9.5 Comprobar se o sistema de protección está en bo estado.

9.6 A posición de instalación do transformador debe estar a unha distancia mínima de 800 mm da parede e doutros obxectos que afecten ás condicións de disipación da calor. Despois de que o transformador estea no seu lugar, os parafusos de posta a terra deben conectarse ao circuíto xeral de posta a terra para unha conexión a terra fiable.

 

10. Funcionamento da rede

10.1 Despois de que o dispositivo de protección auxiliar e o sistema de vixilancia estean conectados a terra e cualificados, o transformador debe funcionar primeiro sen carga e, despois de pechar tres choques, verifique e axuste o sistema de protección do relé.

10.2 Despois de que o produto sae da fábrica, as posicións de toma do lado de alta presión conéctanse segundo a posición do valor nominal. O axuste da tensión é necesario durante o funcionamento. Segundo a tensión de toma indicada na placa de identificación do produto, axústanse simultáneamente tres fases na conexión de toma correspondente (cando non hai regulación de excitación e tensión) e córtase a fonte de alimentación do transformador.

10.3 O transformador adopta o termostato da serie BWDK e o elemento de medición de temperatura está incrustado no extremo superior da bobina de baixa tensión, que pode detectar e mostrar automaticamente as temperaturas de traballo respectivas das bobinas trifásicas. Cando a temperatura da bobina alcanza a temperatura establecida, o termómetro pode iniciar automaticamente o ventilador, deter o ventilador, alarma, disparo e o usuario pode axustar a temperatura establecida.

 

11 Mantemento

Despois de que o transformador de tipo seco estivo funcionando durante un período de tempo, debe cortarse a alimentación e realizar as seguintes inspeccións e mantementos necesarios.

11.1 Comprobe as bobinas, os fíos de selado, os terminais de toma e os elementos de fixación en varias partes para detectar danos, deformacións, afrouxamentos, decoloracións, trazas de descarga e corrosión. medida.

11.2 Eliminar o po do transformador. Todas as pezas que se poidan tocar coas mans débense limpar cun pano seco limpo e sen pelusa, etc., pero non se deben utilizar produtos de limpeza volátiles. Para as partes difíciles de limpar dentro da bobina do núcleo de ferro, débese usar aire comprimido seco para quitar o po.

11.3 O transformador equipado co ventilador tamén debe eliminar o po e a terra do ventilador (teña coidado de non deformar as aspas do ventilador debido a danos) e comprobar a graxa do rodamento do ventilador e complementala ou substituíla se é necesario.

11.4 Unha vez finalizada a inspección e o mantemento, antes de que o transformador se poña en funcionamento de novo, débese comprobar coidadosamente se hai algún material estraño metálico ou non metálico caído, deixado na bobina e núcleo de ferro e nas partes illantes.

 

12. Asuntos de seguridade

12.1 A fonte de alimentación do controlador de temperatura (e do ventilador) debe obterse a través da pantalla do interruptor, non conectado directamente ao transformador.

12.2 Antes de poñerse en funcionamento o transformador, débese comprobar o sistema de posta a terra da sala de transformadores.

12.3 A porta do recinto do transformador debe estar pechada

garantir a seguridade no uso da electricidade.

12.4 Deben existir medidas para evitar a entrada de pequenos animais na sala de transformación para evitar accidentes.

12.5 O persoal debe levar calzado illante ao entrar na sala de transformadores, prestar atención á distancia de seguridade da parte activa e non tocar o transformador.

12.6 Se se constata que o ruído do transformador aumenta de súpeto, debes prestar atención a observar o estado de carga do transformador e a tensión da rede eléctrica, prestar atención ao cambio de temperatura do transformador e contactar co persoal correspondente para consulta a tempo.

12.7 O transformador debe ser inspeccionado e mantido regularmente durante 1-2 anos para garantir o funcionamento normal do transformador.

12.8 A instalación, proba, funcionamento e mantemento do

o transformador debe ser realizado por profesionais cualificados.

 

Manual de usuario do transformador de tipo seco instruciton#Como usar o transformador de tipo seco?-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear