10 kV 11 kV torrtypstransformatorinstallationsinstruktion, SPL-elektrisk

1. Purpose of compilation

Denna arbetsguide tillämpas på installation och livetest av transformatorer av torr typ i konstruktionen av ett 10kV kraftdistributionsrum.

2. Preparation basis

2.1 “Standarder för kvalitetsinspektion och utvärdering av termisk kraftkonstruktion” för elektriska installationer;

2.2 SCB10-seriens bruksanvisning för torrtypstransformatorer;

2.3 “Säkerhetsregler för elkraftskonstruktion”;

2.4 Construction design drawings of this project (electric volume);

2.5 “Technical Specifications for Construction and Acceptance of Electric Power Construction”

3. Construction content and operation flow chart

Lågspänningsavsvavlingstransformatorinspektion, torkning, karossinstallation och installation av transformatortillbehör, testkörning under spänning.

Bild

4. Construction conditions

4.1 Staffing:

10 kV 11 kV torrtypstransformatorinstallationsinstruktion, SPL-elektrisk-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

4.2 Villkor som ska uppfyllas

4.2.1 Anläggningsarbetet är slutfört, platsen är sanerad och markhöjden är markerad på väggen.

4.2.2 The work instructions have been compiled and approved.

4.2.3 The technicians organize the construction personnel to be familiar with the construction drawings and technical data, and make a technical disclosure, and the safety disclosure has been completed.

4.2.4 The transformer has been delivered to the site.

4.2.5 Carry out unpacking inspection and acceptance together with relevant departments, and make records.

5. Konstruktionsprocedurer och metoder

5.1 Byggprocess:

Konstruktionsförberedelse Grundkanal stålproduktion och installation Transformator sekundär transport Transformator uppackning kontroll Transformator på plats Bussbro installation Bussanslutning Kontroll av transformator efter installation.

5.2 Byggsätt

5.2.1 Production of basic section steel.

5.2.2 Ta emot #8 kanalsstål som grundsektionsstål enligt konstruktionsspecifikationen.

5.2.3 Lägg kanalstålet på den horisontella plattformen och använd en slägga för att räta ut den. Efter inspektion är ojämnheten och rakheten per meter mindre än 1.5 mm.

5.2.4 Använd en tandlös såg för att skära materialet enligt designstorleken och använd en kvarn eller fil för att rengöra graderna vid sågkanten för att göra det jämnt.

5.2.5 Assemble the profiled steel frame, use a steel tape measure to detect the diagonal error of the profiled steel frame is not less than 5mm, use a level to detect the straightness and unevenness of the profiled steel (not more than 1.5mm per meter, and not more than 5mm in total length). After they are basically qualified, they are welded together, re-inspected again, and welded firmly after passing.

5.2.6 Använd en järnborste för att ta bort rosten på sektionsstålet och applicera sedan ett lager röd blyfärg för rostskydd efter att ha avslöjat den metalliska lystern, och applicera sedan en finishfärg som är samma eller liknande färgen på Utrustning.

5.3 Basic section steel installation

5.3.1 Kontakta de förinbäddade delarna av anläggningsrengöringsavdelningen och markera samtidigt den slutliga inomhusgolvshöjden och installera grundstålet enligt transformatorns layoutritning utfärdad av konstruktionsinstitutet.

5.3.2 With the center line of the building as the parallel line, find the base steel installation datum line (the error is not greater than 5mm), take the final indoor floor elevation as marked by the civil engineering plus 5mm as the upper plane datum of the basic steel, and use a spirit level or U-shaped After the pipe level method is qualified, the welding is firm. At both ends of the plate foundation with busbar bridge, attention should be paid to the spacing and parallelism of channel steel between each other. The embedding of foundation channel steel shall comply with the regulations.

5.3.3 Svetsa 8 stycken varmförzinkat rundstål eller -40×6 varmförzinkat plattstål i båda ändar av fundamentet och anslut till huvudjordningsnätet. Dubbla bredden; Små öppningsbara dörrar utrustade med elektriska apparater ska vara tillförlitligt jordade med flexibla kopparledningar och jordade metallramar.

5.3.4 All welds shall be repainted after removing the coating.

5.4 Transformatorns uppackningsinspektion

5.4.1 När lådan öppnas för inspektion ska relevant personal vara närvarande.

5.4.2 Kontrollera först om förpackningen är komplett och oskadad, öppna kartongen och kontrollera och räkna. Specifikationerna, modellerna och kvantiteterna för transformatorer och lågspänningspaneler bör uppfylla designkraven. Tillbehör och reservdelar ska vara kompletta. Register bör föras för uppackningsinspektion, kvalitetsproblem bör tas upp i tid och register för uppackningsinspektion bör upprättas.

10 kV 11 kV torrtypstransformatorinstallationsinstruktion, SPL-elektrisk-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

5.5 Secondary transportation of transformers

5.5.1 Kontrollera transformatorns typ och kvantitet före transport.

5.5.2 Transformatorn transporteras med bil, det bör inte förekomma några allvarliga stötar och vibrationer under transport, och den bör fästas ordentligt under transport för att garantera säkerheten.

5.5.3 Under transporten bör specialpersonal övervakas för att förhindra lutning.

5.5.4 När transformatorn är avlastad ska den lossas direkt på de förplacerade rullstängerna. Transformatorns riktning bör placeras med hänsyn till installationsriktningen, och transformatorn bör förhindras från att glida när transformatorn placeras.

5.5.5 När skalet på torrtransformatorn kan tas isär, bör skalet demonteras först. Vid demontering bör den märkas för att undvika felaktig installation. Vid demontering bör observationsfönsterglaset förhindras från att skadas.

5.5.6 När transformatorn bogseras bör skyddsåtgärder vidtas, såsom att lägga gummihudar, för att förhindra skador på marken. Försiktighet bör iakttas för att inte vidröra de isolerade lindningarna vid dragning.

5.5.7 Kraften under släpning bör vara enhetlig, konsekvent och koordinerad, och släpningen bör vara långsam för att förhindra lutning.

5.5.8 Konstruktion bör utföras under enhetligt kommando, uppmärksamma säkerheten och förhindra att händer och fötter krossas av rullande stänger.

5.6 Installation of dry-type transformer

5.6.1 Remove the packing box of the dry-type transformer, hang it on the roller bar, and slowly push it to the side of the channel steel foundation. If necessary, it can be pulled by a hoist on the lock frame at the lower 1/3 of the transformer.

5.6.2 När transformatorn av torr typ är direkt fixerad på sektionsstålet, använd en trebent stolpe och en hiss för att lyfta transformatorn på plats, använd ett vattenpass, ett lod och en stållinjal för att mäta avvikelsen i position, och använd stoppningsmetoden för att minska avvikelsen till det utmärkta området. Använd elektrisk svetsning mellan de tunna järnplåtarna och mellan det tunna järnet och grundstålet, och gör motsvarande märken på transformatorbasen. I allmänhet bör det inte finnas fler än 3 packningar, och packningarna bör inte vara exponerade utanför basen.

5.6.3 Använd en markeringspenna för att markera motsvarande position för fästhålet på basen, ta bort transformatorn, använd en flygplansborr för att borra 11 hål på den markerade platsen och använd en M12 kran för att knacka i hålet, transformatorn är på plats här, och efter inriktning, använd en M12X40-plätering. Zinkbultar fästs efter att ha passerat genom 12 fyrkantiga lutande brickor.

5.6.4 När transformatorn är installerad i skyddskåpan, fixera först skyddskåpan enligt den vertikala plattmetoden, använd sedan stativstången för att lyfta transformatorinstallationsrullarna och justera riktningen på de höga och låga sidorna (om det finns är ingen design, det är bekvämt för lågspänningssidoskenan och inkommande ledningsskåp) Inre samlingsskenas dockning ska råda), ställ in dragspänningen framför skyddskåpans dörr, den högsta punkten på spänningen är i nivå med kanten på skyddskåpans inre spår, tryck in det i transformatorspåret, justera transformatorns tyngdpunkt så att den sammanfaller med skyddskåpans mitt, och kläm fast bulten med en stoppare Ansluten till spåret för att få rullbromsen tillförlitligt.

5.6.5 Skicka mätaren till mätarens kalibreringsrum för inspektion och fixera den på avsedd plats på transformatorkroppen efter att ha klarat testet. Installationen är jämn och stadig.

5.6.6 The iron components of the upper shell of the dry-type transformer body and the grounding point of the iron core are made of multi-strand copper core wires with a cross-section of 1x50mm2 or more. After pressing tinned copper noses at both ends, they are screwed to the grounded flat iron, and the joints are coated with electric compound grease. The neutral point of the dry-type transformer should be connected to the main grounding network according to the design requirements after passing through the zero-sequence current transformer.

5.6.7 Använd galvaniserade fästelement, de lösa delarna ska fästas och den exponerade längden på skruvtänderna ska vara 3 till 5 knappar.

5.6.8 Utför testet enligt specifikationen för elektrisk handover-test.

5.6.9 After the transformer is in place, do not fix it by welding, and weld together after the low-voltage plate is in place. After the transformer is in place, install the enclosure correctly according to the markings.

6. Tekniska kvalitetskrav

6.1 After the foundation channel steel is installed, its top should be 10mm higher than the troweled ground, and the non-straightness and levelness of the foundation should be tested. The full length deviation is less than 5mm.

6.2 When the panels are installed, the level error of the tops of two adjacent panels is less than 1 mm, and the top of the arrayed panels is less than 5 mm. The vertical error should not be greater than 1.5/1000H of its height (H is the disk height). The unevenness of the disks arranged in a row is within 5 mm, and the joint between the disks is less than 2 mm.

6.3 Bultarna, muttrarna och brickorna som används för att ansluta och fästa panelen ska vara galvaniserade delar, färgen på panelen ska vara intakt, panelens yta ska vara konsekvent och arrangemanget ska vara snyggt.

6.4 Anslutningen av samlingsskenan ska vara bra, och de isolerande stöd- och installationsdelarna ska vara fasta och pålitliga.

6.5 Avståndet mellan den sekundära elektrifierade kroppen och hissen till marken är inte mindre än 4 mm, och ytläckageavståndet är inte mindre än 6 mm.

6.6 1000V megohmmeter to check the bus insulation, it should be greater than 0.5 megohm.

6.7 All equipment marks, phase color marks, and circuit name marks should be clear and not easy to decolorize.

6.8 For the equipment that will not be put into operation immediately after installation, protective measures should be taken to prevent dust and moisture.

7. Försiktighetsåtgärder för säker konstruktion

7.1 The insulation performance of electric tools should be inspected before use, there should be no leakage, and the shell should be reliably grounded.

7.2 Do not wear gloves when using electric drills.

7.3 Skyddsåtgärder bör vidtas för att transportera transformatorn, transporten bör vara långsam för att förhindra överdriven stöt, och kranen bör använda en hydraulisk kran med god prestanda.

7.4 Det ska finnas tillräckligt med belysning på arbetsplatsen, varningsskyltarna ska hängas upp och ett visst antal brandsläckare ska vara utrustade.

7.5 Construction personnel entering the construction site must wear qualified labor protection clothing and safety helmets correctly. It is strictly forbidden to enter the construction site after drinking. After the daily construction, the work should be completed, the materials should be clean, and the site should be clean.

7.6 Special attention should be paid during the whole construction process, and the lead-out bushing and other accessories should not be damaged.

7.7 Organize construction personnel to study the measures and construction acceptance specifications before construction, and illegal operations are strictly prohibited.

7.8 Before the live test operation of the transformer, the secondary circuit should be checked to ensure the accuracy of the secondary circuit.

7.9 Before the installation of the panel cabinet, the indoor civil work is completed to meet the requirements of rainproof, moisture-proof, anti-corrosion, and dust-proof. If necessary, take measures to build a cover to prevent damage to the panel cabinet.

7.10 During the transportation of the panel, it should be commanded by professional lifting personnel.

7.11 Efter att ha packat upp skåpet, var uppmärksam på att rengöra det i tid för att förhindra att passagen blockeras eller att spikarna fastnar.

7.12 When the panel is pried into place, the manpower should be sufficient, and the command should be unified to prevent injury from falling over, and prevent crushing injuries in narrow places.

7.13 Vid förflyttning av panelen bör försiktighet iakttas för att förhindra skador på komponenter och färg på panelen.

7.14 When padding the bottom of the pan, do not put your hands into the bottom of the pan. When the single-sided pans are installed side by side, you should prevent your hands from being squeezed when leaning against the pan.

7.15 När panelen är fixerad, var uppmärksam på träklossen när du slår på panelen med en handhammare.

7.16 After the panel cabinet is installed, lock the panel door in time, and cover it with plastic cloth if construction will not be carried out in a short period of time to prevent secondary pollution.

7.17 After the cabinets are in place, safety and security work should be strengthened. It is strictly forbidden for non-staff personnel to enter and exit the power distribution room, and the staff should hold a certificate to work.

7.18 Necessary fire extinguishers should be equipped in the power distribution room.

8. Huvudverktyg

10 kV 11 kV torrtypstransformatorinstallationsinstruktion, SPL-elektrisk-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear