Návod k instalaci suchého transformátoru 10 kV 11 kV, SPL-Electric

1. Účel sestavení

Tato pracovní příručka je aplikována na instalaci a živou zkoušku suchých transformátorů v konstrukci elektrorozvodny 10kV.

2. Základ přípravy

2.1 “Standards for Quality Inspection and Evaluation of Thermal Power Construction” for electrical installations;

2.2 Návod k použití suchého transformátoru řady SCB10;

2.3 „Pravidla bezpečnosti práce pro stavbu elektrické energie“;

2.4 Konstrukční výkresy tohoto projektu (elektrický objem);

2.5 „Technické specifikace pro konstrukci a převzetí konstrukce elektrické energie“

3. Vývojový diagram obsahu stavby a provozu

Kontrola nízkonapěťového odsiřovacího transformátoru, sušení, montáž nástavby a montáž příslušenství transformátoru, zkušební provoz za provozu.

obrázek

4. Stavební podmínky

4.1 Staffing:

Návod k instalaci suchého transformátoru 10 kV 11 kV, SPL-Electric-SPL- výkonový transformátor,elektrický transformátor,kombinovaná kompaktní rozvodna,kovový uzavřený rozváděč střídavého proudu,nízkonapěťový rozváděč,vnitřní mezilehlý rozváděč střídavého proudu s kovovým pláštěm,nezapouzdřený suchý napájecí transformátor,neobalený cívkový suchý transformátor,silikonový ocelový plech litý z epoxidové pryskyřice suchý transformátor,suchý transformátor z amorfní slitiny odlévaný z epoxidové pryskyřice,výkonový transformátor ponořený do oleje z amorfní slitiny,výkon ponořený v oleji z křemíkového ocelového plechu,elektrický transformátor,distribuční transformátor,napěťový transformátor,snižovací transformátor,redukční transformátor,nízko- ztrátový výkonový transformátor,ztrátový výkonový transformátor,olejový transformátor,olejový distribuční transformátor,transformátor-olejový,olejový transformátor,olejový ponořený transformátor,třífázový olejový ponořený výkonový transformátor,olejový elektrický transformátor,utěsněný výkonový transformátor z amorfní slitiny,suchý typ Transformátor,suchý transformátor,transformátor suchého typu odlévané pryskyřice,transformátor suchého typu,transformátor typu odlévání pryskyřice,transformátor suchého typu s pryskyřicí,CR DT,Neobalený cívkový silový transformátor,třífázový suchý transformátor,kloubová bloková rozvodna,AS,Modulární rozvodna,transformátorová rozvodna,elektrická rozvodna,Elektronická rozvodna,Předinstalovaná rozvodna,YBM,prefabrikovaná rozvodna,Distribuční rozvodna,kompaktní rozvodna,VN elektrárny, Elektrárny NN,Elektrárny VN,Rozvaděč,VN rozvaděč,Rozvaděč NN,VN rozvaděč,výsuvná rozvodná skříň,Ac kovový uzavřený kruhový síťový rozvaděč,Vnitřní kovový pancéřovaný centrální rozvaděč,Skříňová rozvodna,Zakázkové transformátory, zakázkové transformátory,Kovové uzavřené elektrické rozvaděče,Rozvaděče NN,

4.2 Conditions to be met

4.2.1 The civil work has been completed, the site is cleaned up, and the ground elevation is marked on the wall.

4.2.2 The work instructions have been compiled and approved.

4.2.3 The technicians organize the construction personnel to be familiar with the construction drawings and technical data, and make a technical disclosure, and the safety disclosure has been completed.

4.2.4 The transformer has been delivered to the site.

4.2.5 Carry out unpacking inspection and acceptance together with relevant departments, and make records.

5. Stavební postupy a metody

5.1 Postup výstavby:

Construction preparation Foundation channel steel production and installation Transformer secondary transportation Transformer unpacking inspection Transformer in place Bus bridge installation Bus connection Inspection of transformer after installation.

5.2 Způsob konstrukce

5.2.1 Výroba základní profilové oceli.

5.2.2 Přijměte ocel #8 kanálů jako ocel základního průřezu podle specifikace návrhu.

5.2.3 Put the channel steel on the horizontal platform and use a sledgehammer to straighten it. After inspection, the unevenness and straightness per meter are less than 1.5mm.

5.2.4 Bezzubou pilou nařežte materiál podle konstrukční velikosti a pomocí brusky nebo pilníku očistěte otřepy na okraji pily, aby byl hladký.

5.2.5 Sestavte profilovaný ocelový rám, použijte ocelový metr ke zjištění, že diagonální chyba profilového ocelového rámu není menší než 5 mm, použijte vodováhu ke zjištění přímosti a nerovnosti profilové oceli (ne více než 1.5 mm na metr a ne více než 5 mm v celkové délce). Poté, co jsou v zásadě kvalifikovány, jsou svařeny dohromady, znovu zkontrolovány a po průchodu pevně svařeny.

5.2.6 K odstranění rzi na profilové oceli použijte železný kartáč a poté po odhalení kovového lesku naneste vrstvu červeného olovnatého nátěru pro ochranu proti korozi a poté naneste konečnou barvu, která je stejná nebo podobná barvě profilu. zařízení.

5.3 Instalace základní profilové oceli

5.3.1 Obraťte se na předem zabudované části oddělení úklidu pozemních staveb a současně vyznačte konečnou výšku vnitřní podlahy a instalujte základní ocel podle výkresu uspořádání transformátoru vydaného projekčním ústavem.

5.3.2 With the center line of the building as the parallel line, find the base steel installation datum line (the error is not greater than 5mm), take the final indoor floor elevation as marked by the civil engineering plus 5mm as the upper plane datum of the basic steel, and use a spirit level or U-shaped After the pipe level method is qualified, the welding is firm. At both ends of the plate foundation with busbar bridge, attention should be paid to the spacing and parallelism of channel steel between each other. The embedding of foundation channel steel shall comply with the regulations.

5.3.3 Weld 8 pieces of hot-dip galvanized round steel or -40×6 hot-dip galvanized flat steel at both ends of the foundation, and connect with the main grounding grid. Twice the width; small openable doors equipped with electrical appliances shall be reliably grounded with bare copper flexible wires and grounded metal frames.

5.3.4 Všechny svary musí být po odstranění nátěru přelakovány.

5.4 Transformer unpacking inspection

5.4.1 Při otevírání krabice za účelem kontroly by měl být přítomen příslušný personál.

5.4.2 Nejprve zkontrolujte, zda je obal kompletní a nepoškozený, otevřete krabici a zkontrolujte a spočítejte. Specifikace, modely a množství transformátorů a nízkonapěťových panelů by měly splňovat konstrukční požadavky. Příslušenství a náhradní díly by měly být kompletní. Měly by být uchovávány záznamy pro kontrolu vybalení, problémy s kvalitou by měly být včas upozorněny a měly by být pořízeny záznamy pro kontrolu vybalení.

Návod k instalaci suchého transformátoru 10 kV 11 kV, SPL-Electric-SPL- výkonový transformátor,elektrický transformátor,kombinovaná kompaktní rozvodna,kovový uzavřený rozváděč střídavého proudu,nízkonapěťový rozváděč,vnitřní mezilehlý rozváděč střídavého proudu s kovovým pláštěm,nezapouzdřený suchý napájecí transformátor,neobalený cívkový suchý transformátor,silikonový ocelový plech litý z epoxidové pryskyřice suchý transformátor,suchý transformátor z amorfní slitiny odlévaný z epoxidové pryskyřice,výkonový transformátor ponořený do oleje z amorfní slitiny,výkon ponořený v oleji z křemíkového ocelového plechu,elektrický transformátor,distribuční transformátor,napěťový transformátor,snižovací transformátor,redukční transformátor,nízko- ztrátový výkonový transformátor,ztrátový výkonový transformátor,olejový transformátor,olejový distribuční transformátor,transformátor-olejový,olejový transformátor,olejový ponořený transformátor,třífázový olejový ponořený výkonový transformátor,olejový elektrický transformátor,utěsněný výkonový transformátor z amorfní slitiny,suchý typ Transformátor,suchý transformátor,transformátor suchého typu odlévané pryskyřice,transformátor suchého typu,transformátor typu odlévání pryskyřice,transformátor suchého typu s pryskyřicí,CR DT,Neobalený cívkový silový transformátor,třífázový suchý transformátor,kloubová bloková rozvodna,AS,Modulární rozvodna,transformátorová rozvodna,elektrická rozvodna,Elektronická rozvodna,Předinstalovaná rozvodna,YBM,prefabrikovaná rozvodna,Distribuční rozvodna,kompaktní rozvodna,VN elektrárny, Elektrárny NN,Elektrárny VN,Rozvaděč,VN rozvaděč,Rozvaděč NN,VN rozvaděč,výsuvná rozvodná skříň,Ac kovový uzavřený kruhový síťový rozvaděč,Vnitřní kovový pancéřovaný centrální rozvaděč,Skříňová rozvodna,Zakázkové transformátory, zakázkové transformátory,Kovové uzavřené elektrické rozvaděče,Rozvaděče NN,

5.5 Sekundární doprava transformátorů

5.5.1 Před přepravou zkontrolujte typ a množství transformátoru.

5.5.2 The transformer is transported by car, there should be no serious impact and vibration during transportation, and it should be fixed firmly during transportation to ensure safety.

5.5.3 Během přepravy by měl být dohlížen na speciální personál, aby se zabránilo převrácení.

5.5.4 When the transformer is unloaded, it should be unloaded directly on the pre-placed roller bars. The direction of the transformer should be placed in consideration of the installation direction, and the transformer should be prevented from sliding when placing the transformer.

5.5.5 Když lze demontovat plášť suchého transformátoru, měl by být nejprve demontován. Při demontáži by měl být označen, aby nedošlo k nesprávné instalaci. Při demontáži je třeba zabránit poškození skla pozorovacího okénka.

5.5.6 Když je transformátor tažen, měla by být přijata ochranná opatření, jako je položení pryžových plášťů, aby se zabránilo poškození země. Je třeba dbát na to, aby se při tažení nedotýkali izolovaného vinutí.

5.5.7 Síla během tažení by měla být rovnoměrná, konzistentní a koordinovaná a tažení by mělo být pomalé, aby se zabránilo naklonění.

5.5.8 Stavba by měla probíhat pod jednotným velením, dbát na bezpečnost a zabránit rozdrcení rukou a nohou od valivých tyčí.

5.6 Instalace suchého transformátoru

5.6.1 Remove the packing box of the dry-type transformer, hang it on the roller bar, and slowly push it to the side of the channel steel foundation. If necessary, it can be pulled by a hoist on the lock frame at the lower 1/3 of the transformer.

5.6.2 When the dry-type transformer is directly fixed on the section steel, use a three-legged pole and a hoist to lift the transformer into place, use a spirit level, a plumb line, and a steel ruler to measure the deviation in position, and use the method of padding to reduce the deviation to within the excellent range. Use electric welding between the thin iron sheets and between the thin iron and the basic steel, and make corresponding marks on the transformer base. Generally, there should be no more than 3 gaskets, and the gaskets should not be exposed outside the base.

5.6.3 Označovacím perem označte odpovídající polohu upevňovacího otvoru základny, vyjměte transformátor, pomocí letecké vrtačky vyvrtejte 11 otvorů na označeném místě a závitníkem M12 vyklepejte otvor, transformátor je na místě a po vyrovnání použijte pokovení M12X40 Zinkové šrouby se upevňují po průchodu 12 čtvercovými šikmými podložkami.

5.6.4 Když je transformátor nainstalován v ochranném krytu, nejprve upevněte ochranný kryt podle metody svislé desky, poté pomocí tyče stativu zvedněte instalační válečky transformátoru a upravte směr horní a dolní strany (pokud existuje je bez provedení, je vhodný pro boční nízkonapěťovou přípojnici a skříň přívodního vedení) Převládá vnitřní ukotvení přípojnic), nastavte tahové napětí před dvířky ochranného krytu, nejvyšší bod napětí je v rovině s okrajem vnitřní dráhu ochranného krytu, zatlačte ji do dráhy transformátoru, upravte těžiště transformátoru tak, aby se shodovalo se středem ochranného krytu, a upněte šroub zarážkou Připojeno k dráze, aby se válečková brzda spolehlivě.

5.6.5 Odešlete měřič ke kontrole do kalibrační místnosti měřiče a po absolvování zkoušky jej upevněte na určené místo na těle transformátoru. Instalace je rovná a pevná.

5.6.6 Železné součásti horního pláště suchého tělesa transformátoru a zemnící bod železného jádra jsou vyrobeny z vícepramenných měděných jádrových drátů o průřezu 1×50 mm2 nebo větším. Po vylisování pocínovaných měděných nosů na obou koncích se tyto přišroubují k broušenému železu a spoje se natírají elektrickým mazacím tukem. Neutrální bod suchého transformátoru by měl být po průchodu proudovým transformátorem netočivé složky připojen k hlavní uzemňovací síti podle konstrukčních požadavků.

5.6.7 Používejte pozinkované spojovací prvky, volné části by měly být upevněny a nechráněná délka zubů šroubu by měla být 3 až 5 knoflíků.

5.6.8 Proveďte zkoušku podle specifikace elektrické předávací zkoušky.

5.6.9 Poté, co je transformátor na svém místě, neupevňujte jej svařováním a svařte dohromady až po umístění nízkonapěťové desky. Po umístění transformátoru nainstalujte kryt správně podle označení.

6. Technické požadavky na kvalitu

6.1 Po instalaci ocelového základového žlabu by měl být jeho vrchol o 10 mm výše než stěrkou a měla by být testována nerovnost a rovinnost základu. Odchylka po celé délce je menší než 5 mm.

6.2 When the panels are installed, the level error of the tops of two adjacent panels is less than 1 mm, and the top of the arrayed panels is less than 5 mm. The vertical error should not be greater than 1.5/1000H of its height (H is the disk height). The unevenness of the disks arranged in a row is within 5 mm, and the joint between the disks is less than 2 mm.

6.3 The bolts, nuts and washers used to connect and fix the panel shall be galvanized parts, the paint of the panel shall be intact, the surface of the panel shall be consistent, and the arrangement shall be neat.

6.4 Připojení přípojnice by mělo být dobré a izolační nosné a instalační části by měly být pevné a spolehlivé.

6.5 Vzdálenost mezi sekundárním elektrifikovaným tělesem a výtahem k zemi není menší než 4 mm a vzdálenost povrchového úniku není menší než 6 mm.

6.6 1000V megaohmmetr pro kontrolu izolace sběrnice, měla by být větší než 0.5 megaohmu.

6.7 Všechny značky zařízení, barevné značky fází a značky názvů obvodů by měly být jasné a neměly by být snadno odbarvitelné.

6.8 For the equipment that will not be put into operation immediately after installation, protective measures should be taken to prevent dust and moisture.

7. Opatření pro bezpečnou stavbu

7.1 Izolační výkon elektrického nářadí by měl být před použitím zkontrolován, nemělo by docházet k úniku a plášť by měl být spolehlivě uzemněn.

7.2 Při používání elektrických vrtaček nepoužívejte rukavice.

7.3 Pro přepravu transformátoru by měla být přijata ochranná opatření, přeprava by měla být pomalá, aby se zabránilo nadměrnému nárazu, a jeřáb by měl používat hydraulický jeřáb s dobrým výkonem.

7.4 Na pracovišti by mělo být dostatečné osvětlení, měla by být vyvěšena výstražná znamení a mělo by být vybaveno určitým počtem hasicích přístrojů.

7.5 Stavební pracovníci vstupující na staveniště musí správně nosit kvalifikovaný pracovní ochranný oděv a ochranné přilby. Po pití je přísně zakázáno vstupovat na staveniště. Po každodenní výstavbě by měla být práce dokončena, materiály by měly být čisté a místo by mělo být čisté.

7.6 Během celého procesu výstavby je třeba věnovat zvláštní pozornost a nesmí dojít k poškození vývodové průchodky a dalšího příslušenství.

7.7 Zorganizujte stavební personál, aby si prostudoval opatření a specifikace pro přijetí stavby před výstavbou, a nezákonné operace jsou přísně zakázány.

7.8 Before the live test operation of the transformer, the secondary circuit should be checked to ensure the accuracy of the secondary circuit.

7.9 Before the installation of the panel cabinet, the indoor civil work is completed to meet the requirements of rainproof, moisture-proof, anti-corrosion, and dust-proof. If necessary, take measures to build a cover to prevent damage to the panel cabinet.

7.10 Během přepravy panelu by měl být ovládán odborným zvedacím personálem.

7.11 Po vybalení skříně dbejte na její včasné vyčištění, aby nedošlo k ucpání průchodu nebo zaseknutí hřebíků.

7.12 Když je panel vypáčen na místo, měla by být dostatečná pracovní síla a velení by mělo být jednotné, aby se zabránilo převrácení zranění a zabránilo se zranění rozdrcením na úzkých místech.

7.13 When moving the panel, care should be taken to prevent damage to the components and paint on the panel.

7.14 Při podkládání dna pánve nevkládejte ruce na dno pánve. Když jsou jednostranné pánve instalovány vedle sebe, měli byste zabránit sevření rukou, když se opíráte o pánev.

7.15 Když je panel upevněn, věnujte pozornost dřevěnému špalku při úderu ručním kladivem do panelu.

7.16 Po instalaci rozvaděče včas uzamkněte dvířka rozvaděče a přikryjte je plastovou látkou, pokud stavba nebude v krátké době provedena, aby se zabránilo sekundárnímu znečištění.

7.17 Po umístění skříní by měly být posíleny bezpečnostní a zabezpečovací práce. Je přísně zakázáno nezaměstnaným osobám vstupovat a opouštět rozvodnou místnost a zaměstnanci by měli mít osvědčení k práci.

7.18 Necessary fire extinguishers should be equipped in the power distribution room.

8. Hlavní nástroje

Návod k instalaci suchého transformátoru 10 kV 11 kV, SPL-Electric-SPL- výkonový transformátor,elektrický transformátor,kombinovaná kompaktní rozvodna,kovový uzavřený rozváděč střídavého proudu,nízkonapěťový rozváděč,vnitřní mezilehlý rozváděč střídavého proudu s kovovým pláštěm,nezapouzdřený suchý napájecí transformátor,neobalený cívkový suchý transformátor,silikonový ocelový plech litý z epoxidové pryskyřice suchý transformátor,suchý transformátor z amorfní slitiny odlévaný z epoxidové pryskyřice,výkonový transformátor ponořený do oleje z amorfní slitiny,výkon ponořený v oleji z křemíkového ocelového plechu,elektrický transformátor,distribuční transformátor,napěťový transformátor,snižovací transformátor,redukční transformátor,nízko- ztrátový výkonový transformátor,ztrátový výkonový transformátor,olejový transformátor,olejový distribuční transformátor,transformátor-olejový,olejový transformátor,olejový ponořený transformátor,třífázový olejový ponořený výkonový transformátor,olejový elektrický transformátor,utěsněný výkonový transformátor z amorfní slitiny,suchý typ Transformátor,suchý transformátor,transformátor suchého typu odlévané pryskyřice,transformátor suchého typu,transformátor typu odlévání pryskyřice,transformátor suchého typu s pryskyřicí,CR DT,Neobalený cívkový silový transformátor,třífázový suchý transformátor,kloubová bloková rozvodna,AS,Modulární rozvodna,transformátorová rozvodna,elektrická rozvodna,Elektronická rozvodna,Předinstalovaná rozvodna,YBM,prefabrikovaná rozvodna,Distribuční rozvodna,kompaktní rozvodna,VN elektrárny, Elektrárny NN,Elektrárny VN,Rozvaděč,VN rozvaděč,Rozvaděč NN,VN rozvaděč,výsuvná rozvodná skříň,Ac kovový uzavřený kruhový síťový rozvaděč,Vnitřní kovový pancéřovaný centrální rozvaděč,Skříňová rozvodna,Zakázkové transformátory, zakázkové transformátory,Kovové uzavřené elektrické rozvaděče,Rozvaděče NN,