Инструкция по монтажу сухого трансформатора 10 кВ 11 кВ, СПЛ-Электрик

1. Цель составления

Настоящее руководство применяется для монтажа и испытаний сухих трансформаторов при строительстве распределительного пункта 10 кВ.

2. Основа подготовки

2.1 «Стандарты контроля качества и оценки теплоэнергетического строительства» для электроустановок;

2.2 Руководство по эксплуатации сухого трансформатора серии SCB10;

2.3 «Правила техники безопасности при строительстве электростанций»;

2.4 Строительные чертежи данного проекта (электрообъем);

2.5 “Technical Specifications for Construction and Acceptance of Electric Power Construction”

3. Содержание конструкции и блок-схема работы

Инспекция низковольтного сероочистительного трансформатора, сушка, установка корпуса и комплектующих трансформатора, пробный пуск.

картина

4. Условия строительства

4.1 Персонал:

Инструкция по монтажу сухого трансформатора 10 кВ 11 кВ, СПЛ-Электрик-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

4.2 Условия, которые необходимо выполнить

4.2.1 Строительные работы завершены, площадка расчищена, на стене отмечена отметка земли.

4.2.2 Рабочие инструкции составлены и утверждены.

4.2.3 Технические специалисты организуют ознакомление строительного персонала со строительными чертежами и техническими данными, а также раскрывают техническую информацию, и раскрытие информации о безопасности завершено.

4.2.4 Трансформатор доставлен на площадку.

4.2.5 Провести осмотр и приемку при распаковке совместно с соответствующими отделами и сделать записи.

5. Процедуры и методы строительства

5.1 Порядок строительства:

Подготовка к строительству Изготовление и установка стального швеллера Вторичная транспортировка трансформатора Проверка распаковки трансформатора Установка трансформатора Монтаж шинного моста Подключение шины Осмотр трансформатора после установки.

5.2 Метод строительства

5.2.1 Production of basic section steel.

5.2.2 Принять швеллерную сталь №8 в качестве стали основного сечения по техническому заданию.

5.2.3 Положите стальной швеллер на горизонтальную платформу и с помощью кувалды выпрямите его. После осмотра неровности и прямолинейность на метр составляют менее 1.5 мм.

5.2.4 Используйте беззубую пилу, чтобы разрезать материал в соответствии с проектным размером, и используйте шлифовальную машину или напильник, чтобы очистить заусенцы на краю пилы, чтобы сделать его гладким.

5.2.5 Соберите профнастил, с помощью стальной рулетки определите диагональную погрешность профнастила не менее 5 мм, используйте уровень для определения прямолинейности и неровности профнастила (не более 1.5 мм на метр, а общая длина не более 5 мм). После того, как они в основном квалифицированы, они свариваются вместе, снова проверяются и прочно свариваются после прохождения.

5.2.6 С помощью железной щетки удалите ржавчину на стальном профиле, а затем нанесите слой свинцового сурика для антикоррозионной защиты после проявления металлического блеска, а затем нанесите финишную краску того же или подобного цвета оборудование.

5.3 Basic section steel installation

5.3.1 Contact the pre-embedded parts of the civil engineering cleaning department, and mark the final indoor floor elevation at the same time, and install the basic steel according to the transformer layout drawing issued by the design institute.

5.3.2 Используя центральную линию здания в качестве параллельной линии, найдите исходную линию установки базовой стали (погрешность не превышает 5 мм), возьмите окончательную отметку пола в помещении, отмеченную инженером-строителем, плюс 5 мм в качестве верхней плоскости. базовой стали и используйте спиртовой уровень или U-образную форму. После того, как метод уровня трубы будет квалифицирован, сварка будет прочной. На обоих концах плитного фундамента с шинным мостом следует обратить внимание на расстояние и параллельность швеллерной стали между собой. Заделка стального швеллера фундамента должна соответствовать нормативам.

5.3.3 Приварите 8 кусков горячеоцинкованной круглой стали или листовой стали -40×6 с горячим оцинкованием на обоих концах фундамента и соедините с основной заземляющей сеткой. Двойная ширина; небольшие открываемые двери, оборудованные электроприборами, должны быть надежно заземлены неизолированными медными гибкими проводами и заземленными металлическими каркасами.

5.3.4 Все сварные швы после снятия покрытия должны быть перекрашены.

5.4 Проверка трансформатора при распаковке

5.4.1 При вскрытии коробки для осмотра должен присутствовать соответствующий персонал.

5.4.2 Сначала проверьте комплектность и целостность упаковки, откройте коробку, проверьте и посчитайте. Технические характеристики, модели и количество трансформаторов и низковольтных панелей должны соответствовать проектным требованиям. Аксессуары и запасные части должны быть в комплекте. Должны вестись записи для осмотра при распаковке, проблемы с качеством должны возникать вовремя, и должны быть сделаны записи по осмотру при распаковке.

Инструкция по монтажу сухого трансформатора 10 кВ 11 кВ, СПЛ-Электрик-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear

5.5 Вторичная транспортировка трансформаторов

5.5.1 Перед транспортировкой проверьте тип и количество трансформатора.

5.5.2 Трансформатор перевозится на автомобиле, при транспортировке не должно быть серьезных ударов и вибраций, для обеспечения безопасности он должен быть надежно закреплен при транспортировке.

5.5.3 В процессе транспортировки необходимо следить за специальным персоналом во избежание опрокидывания.

5.5.4 При разгрузке трансформатора его следует разгружать непосредственно на предварительно уложенные роликовые опоры. Направление трансформатора должно быть размещено с учетом направления установки, и трансформатор не должен скользить при установке трансформатора.

5.5.5 Если корпус сухого трансформатора можно разобрать, то в первую очередь следует демонтировать корпус. При демонтаже его необходимо пометить во избежание неправильной установки. При демонтаже следует избегать повреждения стекла смотрового окна.

5.5.6 При буксировке трансформатора должны быть приняты защитные меры, такие как укладка резиновых обшивок для предотвращения повреждения грунта. Следует соблюдать осторожность, чтобы не касаться изолированных обмоток при буксировке.

5.5.7 Сила во время перетаскивания должна быть равномерной, последовательной и скоординированной, а перетаскивание должно быть медленным, чтобы предотвратить опрокидывание.

5.5.8 Строительство должно выполняться под единым командованием, обращать внимание на безопасность и не допускать раздавливания рук и ног катящимися стержнями.

5.6 Установка сухого трансформатора

5.6.1 Remove the packing box of the dry-type transformer, hang it on the roller bar, and slowly push it to the side of the channel steel foundation. If necessary, it can be pulled by a hoist on the lock frame at the lower 1/3 of the transformer.

5.6.2 Когда трансформатор сухого типа закреплен непосредственно на стальном профиле, используйте трехопорный шест и подъемник, чтобы поднять трансформатор на место, используйте спиртовой уровень, отвес и стальную линейку для измерения отклонения. в нужном положении и используйте метод заполнения, чтобы уменьшить отклонение до превосходного диапазона. Используйте электросварку между тонкими листами железа и между тонким железом и основной сталью и сделайте соответствующие метки на основании трансформатора. Как правило, прокладок должно быть не более 3, и прокладки не должны выступать за пределы основания.

5.6.3 С помощью маркера отметьте соответствующее положение крепежного отверстия основания, снимите трансформатор, с помощью авиационной дрели просверлите 11 отверстий в отмеченном месте и используйте метчик M12, чтобы нарезать отверстие, трансформатор на место здесь, а после выравнивания используйте обшивку M12X40. Оцинкованные болты крепятся после прохождения через 12 квадратных наклонных шайб.

5.6.4 Когда трансформатор установлен в защитном кожухе, сначала закрепите защитный кожух в соответствии с методом вертикальной пластины, затем используйте стойку штатива, чтобы поднять монтажные ролики трансформатора, и отрегулируйте направление высокой и низкой сторон (если есть не имеет конструкции, удобен для низковольтной боковой ошиновки и шкафа ввода) преобладает внутренняя стыковка ошиновки), тяговое усилие устанавливается перед дверью защитного кожуха, высшая точка напряжения находится на одном уровне с краем внутреннюю направляющую защитного кожуха, вставьте ее в направляющую трансформатора, отрегулируйте центр тяжести трансформатора так, чтобы он совпадал с центром защитной крышки, и зажмите болт стопором, соединенным с направляющей, чтобы роликовый тормоз надежно.

5.6.5 Отправьте счетчик в помещение для калибровки счетчика для проверки и закрепите его в предусмотренном месте на корпусе трансформатора после прохождения испытания. Установка ровная и прочная.

5.6.6 Железные элементы верхней оболочки корпуса сухого трансформатора и точка заземления железного сердечника выполнены из многожильных медных жил сечением 1х50мм2 и более. После запрессовки луженых медных наконечников с обоих концов они привинчиваются к заземленному утюгу, а стыки смазываются электросмазкой. Нейтраль сухого трансформатора должна быть подключена к основной сети заземления в соответствии с проектными требованиями после прохождения через трансформатор тока нулевой последовательности.

5.6.7 Используйте оцинкованные крепежные детали, незакрепленные части должны быть закреплены, а открытая длина зубцов винтов должна составлять от 3 до 5 пуговиц.

5.6.8 Carry out the test according to the electrical handover test specification.

5.6.9 После установки трансформатора не закрепляйте его сваркой, а сваривайте после установки низковольтной пластины. После установки трансформатора правильно установите корпус в соответствии с маркировкой.

6. Технические требования к качеству

6.1 После установки стального швеллера его верхняя часть должна быть на 10 мм выше затертого грунта, и необходимо проверить непрямолинейность и ровность фундамента. Отклонение по полной длине составляет менее 5 мм.

6.2 При установке панелей погрешность уровня вершин двух соседних панелей не превышает 1 мм, а вершин массивных панелей – менее 5 мм. Вертикальная ошибка не должна превышать 1.5/1000H его высоты (H — высота диска). Неравномерность дисков, расположенных в ряд, не превышает 5 мм, а стык между дисками менее 2 мм.

6.3 Болты, гайки и шайбы, используемые для соединения и крепления панели, должны быть оцинкованными, краска панели должна быть неповрежденной, поверхность панели должна быть однородной, а расположение должно быть аккуратным.

6.4 Соединение шины должно быть хорошим, а изоляционная опора и монтажные детали прочными и надежными.

6.5 Расстояние между вторично электризуемым корпусом и лифтом до земли не менее 4 мм, а расстояние поверхностной утечки не менее 6 мм.

6.6 1000В мегомметр для проверки изоляции шины, оно должно быть больше 0.5 МОм.

6.7 Все маркировки оборудования, маркировки цветов фаз и маркировки названий цепей должны быть четкими и не обесцвечиваться.

6.8 Для оборудования, которое не будет вводиться в эксплуатацию сразу после монтажа, должны быть приняты меры защиты от пыли и влаги.

7. Меры предосторожности для безопасного строительства

7.1 Перед использованием электроинструмента следует проверить его изоляцию, не должно быть утечек, а корпус должен быть надежно заземлен.

7.2 Не надевайте перчатки при работе с электродрелью.

7.3 При транспортировке трансформатора должны быть приняты защитные меры, транспортировка должна быть медленной, чтобы предотвратить чрезмерное воздействие, и кран должен использовать гидравлический кран с хорошими характеристиками.

7.4 На рабочем месте должно быть достаточное освещение, а также должны быть вывешены предупредительные таблички, а также должно быть оборудовано определенное количество огнетушителей.

7.5 Construction personnel entering the construction site must wear qualified labor protection clothing and safety helmets correctly. It is strictly forbidden to enter the construction site after drinking. After the daily construction, the work should be completed, the materials should be clean, and the site should be clean.

7.6 Особое внимание следует уделять в течение всего процесса строительства, чтобы не повредить выводную втулку и другие аксессуары.

7.7 Организовать строительный персонал для изучения мер и спецификаций приемки строительства до начала строительства, а незаконные операции строго запрещены.

7.8 Перед испытанием трансформатора под напряжением следует проверить вторичную цепь, чтобы убедиться в точности вторичной цепи.

7.9 Перед установкой панельного шкафа внутренние строительные работы выполняются в соответствии с требованиями защиты от дождя, влаги, коррозии и пыли. При необходимости примите меры, чтобы соорудить крышку, чтобы предотвратить повреждение шкафа панели.

7.10 При транспортировке панели ею должен управлять профессиональный грузоподъемный персонал.

7.11 После распаковки шкафа следите за тем, чтобы вовремя его чистить, чтобы предотвратить блокировку прохода или застревание гвоздей.

7.12 When the panel is pried into place, the manpower should be sufficient, and the command should be unified to prevent injury from falling over, and prevent crushing injuries in narrow places.

7.13 При перемещении панели следует соблюдать осторожность, чтобы не повредить компоненты и краску на панели.

7.14 При прокладывании дна поддона не кладите руки на дно поддона. Когда односторонние кастрюли установлены рядом, вы должны следить за тем, чтобы ваши руки не были сжаты, когда вы опираетесь на кастрюлю.

7.15 Когда панель закреплена, обратите внимание на деревянный брусок при ударе по панели ручным молотком.

7.16 После установки панельного шкафа своевременно запирайте панельную дверь и накрывайте ее пластиковой тканью, если строительство не будет проводиться в течение короткого периода времени, чтобы предотвратить вторичное загрязнение.

7.17 After the cabinets are in place, safety and security work should be strengthened. It is strictly forbidden for non-staff personnel to enter and exit the power distribution room, and the staff should hold a certificate to work.

7.18 В электрощитовой должны быть оборудованы необходимые огнетушители.

8. Основные инструменты

Инструкция по монтажу сухого трансформатора 10 кВ 11 кВ, СПЛ-Электрик-SPL- power transformer, distribution transformer, oil immersed transformer, dry type transformer, cast coil transformer, ground mounted transformer, resin insulated transformer, oil cooled transformer, substation transformer, switchgear